UNAIDS lança tradução em português do Guia de Terminologia sobre HIV e AIDS

2/out/2017

O Programa Conjunto das Nações Unidas sobre HIV/ Aids (UNAIDS) no Brasil acaba de lançar a tradução adaptada de seu Guia de Terminologia, documento com recomendações sobre o uso de palavras cientificamente precisas e que promovam os direitos humanos universais e a dignidade do indivíduo. Um dos objetivos do guia é também o de facilitar a compreensão dos principais temas relacionados ao HIV e à AIDS, bem como ao estigma e à discriminação. O PNUD é um dos organismos da ONU copatrocinadores do UNAIDS.

O Guia de Terminologia foi lançado oficialmente durante o painel de debates Palavras não são neutras: intervenções para reduzir o estigma da AIDS no Brasil, na última sexta-feira (29/9), durante o 11º Congresso de HIV/AIDS, em Curitiba. A Diretora do UNAIDS Brasil, Georgiana Braga-Orillard, abriu o debate com uma apresentação do Guia e seus objetivos. Também participaram do painel os criadores de conteúdo no Youtube Gabriel Estrela (do canal Projeto Boa Sorte) e Marcos Borges (do canal Doutor Maravilha), além do jornalista e editor da Revista Galileu, Nathan Fernandes, autor da reportagem de capa da edição de agosto sobre o peso do estigma e da discriminação para quem vive com HIV nos dias de hoje.

“A linguagem não é neutra. E, no contexto do HIV, essa afirmação nunca foi tão verdadeira”, explica Georgiana Braga-Orillard. “As palavras que escolhemos e a forma como comunicamos nossos pensamentos e opiniões têm um efeito profundo na compreensão das mensagens. A escolha cuidadosa da linguagem, portanto, desempenha um papel importante na sustentação e no fortalecimento da resposta ao HIV, para que ela seja construída sobre uma base livre de estigma e de discriminação.”

Expressões como “pessoa vivendo com HIV" estão gradualmente substituindo outros termos, como "vítima de AIDS" ou correlatos. “Termos como ‘vítima da AIDS’ implicam que o indivíduo é impotente, sem controle sobre sua vida", disse Alistair Craik, que coordena o Guia de Terminologia do UNAIDS original, elaborado em inglês. "Por isso, é preferível usar ‘pessoas vivendo com HIV’”, acrescentou.

Nesse caso, como explica o Guia de Terminologia do UNAIDS, a expressão “pessoa vivendo com HIV” tem o objetivo de evidenciar o protagonismo que a pessoa HIV-positivo tem diante de sua vida, em busca de saúde, dignidade e plenitude no exercício de seus direitos. O termo atual relega, portanto, ao HIV apenas um papel de coadjuvante nesse processo. Da mesma forma, expressões de conotação bélica, como “luta contra a AIDS” e “combate à AIDS” perdem espaço para termos mais inclusivos, mais abrangentes e menos bélicos, como “resposta à AIDS”.

Há muito tempo, o HIV deixou de ser visto apenas como uma questão médica: o risco de infecção pelo HIV e o impacto do vírus permeiam questões sociais, incluindo discriminação contra a população LGBT e outras populações muitas vezes marginalizadas e, assim, mais expostas ao risco de infecção pelo vírus.

“É lamentável que as pessoas vivendo com o HIV também sejam muitas vezes sujeitas ao estigma e à violência relacionadas a sua sorologia”, explica a Diretora do UNAIDS no Brasil. “Ao longo da última década, a necessidade crítica de fortalecer os direitos humanos como parte de uma resposta efetiva à AIDS tornou-se cada vez mais clara.”

As diretrizes de terminologia do UNAIDS têm como objetivo também promover o uso de palavras que respeitem e empoderem os indivíduos. Elas fornecem conselhos a escritores e jornalistas para evitar erros comuns. Por exemplo, "vírus da AIDS" não deve ser escrito porque é cientificamente errado. "Não há ‘vírus da AIDS’”, explica o Guia. "AIDS, a síndrome de imunodeficiência adquirida, é uma síndrome de infecções oportunistas e doenças que, em última instância, é causada pelo HIV”.

O documento também ressalta um erro comum no uso da expressão “pessoas infectadas com a AIDS”, uma vez que a AIDS não é o fator infectante, e sim o vírus, conhecido como HIV. Além disso, o Guia explica que, como a palavra ‘HIV’ (do inglês ‘human immunodeficiency virus’) significa em português ‘vírus da imunodeficiência humana’, é incorreto escrever o ‘vírus HIV’ ou ‘vírus do HIV’ por se tratar de uma redundância.

Os exemplos citados mostram um pouco do que os leitores encontrarão no Guia de Terminologia do UNAIDS. O breve conjunto de recomendações visa promover uma linguagem sensível ao gênero, não discriminatória, culturalmente apropriada e que promova os direitos humanos universais. O UNAIDS enfatiza que suas recomendações terminológicas devem ser consideradas um trabalho contínuo, à medida que novas questões e dinâmicas emergem frequentemente.

O  Guia de Terminologia está disponível aqui. As diretrizes podem ser amplamente copiadas e reproduzidas, contanto que o uso não seja para fins lucrativos, e a fonte seja sempre citada. Comentários e sugestões de acréscimos, supressões ou modificações podem ser encaminhadas para brazil@unaids.org.

CONTATO

UNAIDS no Brasil: Daniel de Castro | tel. +55 61 3038 9221 | decastrod@unaids.org

UNAIDS

O Programa Conjunto das Nações Unidas sobre HIV/AIDS (UNAIDS) lidera e inspira o mundo para alcançar sua visão compartilhada de zero nova infecção por HIV, zero discriminação e zero morte relacionada à AIDS. O UNAIDS une os esforços de 11 organizações—ACNUR, UNICEF, PMA, PNUD, UNFPA, UNODC, ONU Mulheres, OIT, UNESCO, OMS e Banco Mundial—e trabalha em estreita colaboração com parceiros nacionais e globais para acabar com a epidemia da AIDS até 2030 como parte dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável. Saiba mais em unaids.org.br e se conecte com a gente no Facebook, Twitter e Instagram.